Вот
здесь девушка
wanna_be_Yoshiki написала о том, как она видит AoL.
Под катом - мой перевод с её разрешения.
Art of Life.Текст “Art of Life” рассказывает историю. В ней присутствуют два персонажа: Рассказчик, и Роза – объект желания Рассказчика. Рассказчик подавлен, Роза отвергла его. Он не знает, что ему делать. Он не хочет страдать, но считает, что для достижения счастья ему необходима Роза. В начале песни Рассказчик уже почти опустил руки и попросту хочет умереть.
Рассказчик прячет свои эмоции от остального мира и не позволяет другим видеть его мучения. Он чувствует, что его любовь и рассудок потухают, ведь он держит всё в себе, и эти эмоции "едят" его душу. Первый рассказ в истории – это сон, позволяющий нам увидеть безумие Рассказчика и его желание уйти из жизни.
Рассказчик начинает искать ответы, но не ищет лёгких путей. Он хочет узнать историю, и хочет вернуть Розу. Второй рассказ показывает разрушительные тенденции во сне Рассказчика. Он сбит с толку своей яростью, и постоянно ищет дорожку, которая уведёт его с той, по которой он идёт в данный момент.
Припев о вероучении Рассказчика. Он считает, что настоящее всегда хаотично, знает, что прошлого не изменить, и спрашивает себя, что же ждёт его в будущем. Так он понимает, что любовь может преодолеть плохие эмоции; тем не менее, он по-прежнему находится в мёртвой точке и не знает, куда идти и что искать.
Рассказчик глубоко вздыхает, и впервые останавливается для рациональных размышлений. Здесь, рассказ идёт как подсознательное, но по сравнению со сном он более точно раскрывает его мысли. Он понимает, что испробовал множество различный способов излечить себя, но реально не помог ни один. Рассказчик решает, что ему хочется жить, и он принимает свои чувства. Ему больше не хочется прятать свои эмоции, он хочет показать их окружающим.
И снова кредо Рассказчика, но, следуя за его мыслями, оно отлично от предыдущего. В то время как его сердце застряло в прошлом, Рассказчик выбирает жизнь и будущее. Это приводит его к вопросу о цели жизни. Он решает поспать, и сон призван внести ясность в его измученный проблемами разум.
Соло на рояле – это последовательность сна. Он начинается тихо и мирно, проигрывая простую мелодию снова и снова, являя собой покой, который Рассказчик всё ещё мечтает получить. Соло становится более интенсивным, сон продолжается, и его мысли становятся более отчаянными. Диссонансы означают метания Рассказчика. Сон превращают в хаос спорящие и борющиеся мысли и чувства, показанные в импровизации. Оригинальная мелодия звучит за всем этим хаосом, и внезапно заглушает безумие, показывая Рассказчику, что он может обрести покой. Струнные тихо направляют его на путь, в то время как рояль затихает. Когда соло закончено, струнные подтверждают выбор Рассказчика, сделанный во сне, и вступающие гитары и ударные означают конец сна.
Проснувшись, Рассказчик свободен от сковывающих его цепей, и решает освободить себя от уже умерших отношений с Розой. Он смиряется с ситуацией, в которой оказался и оставляет её позади.
Рассказчик сосредотачивается и понимает, что где-то в мире для него есть Роза. Он сомневается в достоверности своего сна. Он знает, что сейчас всё, чему он может верить – это его сны, раз уж новообретённая в собственных эмоциях свобода оставила его слегка дезориентированным.
Он обдумывает это, и переосмысляет своё кредо. Он знает, что его путешествие только началось, и он всё ещё не уверен в цели своей жизни. Изменилось то, что он уверен: цель у него есть, даже без Розы.
Кода в решении Рассказчика за всё это время. Он осознаёт, что его сердце всегда будет помнить боль, что ему довелось испытать, но он будет продолжать жить, потому что у него есть надежда. Он знает, что однажды отыщет ту Розу, для которой живёт, поэтому он не может – и не будет – позволять своему прошлому и воспоминаниям отнять у него лучшее.
И вопрос: а как видите эту песню Вы?
обломно... я ее даже не слышала
Ну и зря...
Хотите ссылочку?
уже нет - скачала. Как всегда бесподобно, а по времени - и правда рассказ
А по ощущениям?
а какие по вашему могут быть ощущения от его голова? только счастье.
меня можно на "ты".
ощущения от его голова
От Тошиного голоса разные ощущения бывают. Я в целом о язык не поворачивается "песне" произведении?
тьфу ты, опечаталась. Не "голова", а "голоса", хотя ты уже понялa.
От Тошиного голоса разные ощущения бывают
тоже правильно. у меня правда его голос делится на 2 части - где он хрипит, орет и где он поет.
Впечатления о самом произведении... Для меня немало важны слова, а японского я, к сожалению не знаю. Я не говорю о содержании, приведенном выше, а именно о строчках – досконального перевода. Поэтому я наслаждаюсь музыкой и пением.
Кстати, Yoshiki как всегда порадовал.
где он хрипит, орет и где он поет.
Она полностью на ангельском. А вот тут перевод.
Кстати, Yoshiki как всегда порадовал.
Он не может не радовать.
АфрикеАмерике гений.Она полностью на ангельском
что я могу сказать... нет у меня слов! Только глубокий поклон.
Он не может не радовать. Гений - он и в
АфрикеАмерике гений.ППКС